Meet NULL the UNKNOWN & How to teach an elephant Polish?
1. Intro to l11n and i18n
2. Nowadays state of affairs
3. Demo of the localization process
4. Overview of the online platforms for open-source
5. Demo of the online localization process
Po raz pierwszy nasz meetup rusza w Polskę i spotykamy się w Krakowie!
Oba tematy będą skierowane do deweloperów.
Oba wystąpienia będą w języku angielskim.
== Meet NULL the UNKNOWN ==
Of course, you know everything you need to know about NULL! Well, are you sure ?
NULL and three-valued logic are often misunderstood and can induce poor written queries, wrong written queries (when the result is not as expected) and a lot of time lost trying to figure out what your missing colleague wanted to do with such a tricky and bad-twisted SQL code.
After defining NULL and UNKWON (and you'll see that it's not so simple), we'll go through different use cases where 3-valued is used, what pit you don't want to fall into and how you can improve query writing, now that you fully understand what's behind NULL in PostgreSQL.
Lætitia is a PostgreSQL expert in France.
She begun working with PostgreSQL in 2007. She also had to learn Oracle and SQL Server at the same time.
She had a lot of exciting experiences with high availability, production crashes, disaster recovery plan, load balancing, spatial data...
== How to teach an elephant Polish ==
This is one of the interesting topics which is poorly lit at conferences and meetups. I'm talking about the localization of PostgreSQL and other community software (possibly even commercial).
So my talk will be about how the community handles i18n and l11n right
now, how can we extend the translation experience with this new platform (and some others). Which is absolutely harmless to nowadays
processes. It just may be used together with old good tools, e.g. POEdit, KBabel, etc.